Бадьёльйывсаяс - Бадьёльские

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Бадьёльйывсаяс - Бадьёльские » Финно-угорский мир » Завтрашний день финно-угорского мира


Завтрашний день финно-угорского мира

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Завтрашний день финно-угорского мира

Дердь Нановски,
   Чрезвычайный и Полномочный посол Венгрии (1992-2005), Член Международного консультативного комитета финно-угорских народов, профессор, доктор политологических наук, г. Будапешт.
   Живущий ныне в семи независимых государствах, насчитывающий приблизительно 25 миллионов людей, финноугорский мир развивается в различных общественных, экономических и государственных структурах.
   Среди этих народов и народностей находятся такие, которые имеют уже более 1100-летнюю государственность и историю, страны, приобретшие независимость за последние сто лет, а также проживающие на западе России или же находящиеся за Уралом малочисленные финноугорские этносы, сохранившие многотысячелетние традиции: кочевой образ жизни и сопутствующие ему животноводство и собирательство.
   В декабре 1992 года, когда в организованной форме собралось первое всемирное собрание, еще многие не предполагали, как долго и в какой форме это «новообразовавшееся» этническое движение со своими спецификами останется жизненоспособным и сможет ли сохранить это разнородное движение, различающееся как в своих целях, так и в своих ожиданиях.
   В 2008 году, когда мы готовимся к V Всемирному конгрессу финноугорских народов, на основе немалых достижений и накопленного опыта мы имеем полное право представить себе свои перспективы, то есть наше «завтра».
   Регулярные встречи (всемирные конгрессы, более двадцати разного рода систематически собирающихся мероприятий) свидетельствуют о том, что в финноугорском мире есть очень много общего и достойных развития и сотрудничества ценностей: это образование, культура, искусство, фольклор, встречи писателей, художников, преподавателей, представителей молодежного и женского движений.
   В добавок к этому нельзя забывать о сопутствующем им возможном, потенциальном экономическом сотрудничестве, основывающемся на более близком знакомстве этих народностей.
   Развитию финноугорского движения, доказательством которому являются четыре уже проведенных всемирных конгресса, в каждом из которых участвовало 600 человек, в большой мере способствует то, что финноугры и их страны выбрали демократическую, социальную формацию, основывающуюся на рыночной экономике, на многопартийной, парламентарной системе, и предположительно жела¬ют жить и в будущем в таких условиях. Немаловажно, что среди упомянутых семи независимых государств шесть являются членами Европейского Союза и что вслед за нашим последним всемирным конгрессом политическое, экономическое и социальное развитие Российской Федерации также формируется исключительно позитивно.
   Дать прогноз на будущее в нашем глобализирующемся мире нелегко, даже в случае судьбы одного народа, нации, не говоря о сообществе наций, где упомянутые выше различия в большой мере зависят от формирования политического, социального положения названных народов и от того, как складывается судьба преобладающей нации и от того, каковы ее намерения в дальнейшем.
   Поскольку для всех и впредь гарантируется демократическое развитие, сохраняется соблюдение человеческих прав, старых и новых традиций и поддержание национальной идентичности, нам несомненно предстоит проводить еще немало всемирных конгрессов финноугорских народов.
   Известный немецкий ученый-философ Оскар Шпенглер писал в своем, ставшем уже классическим произведении: «цивилизация является неизбежным последствием культуры ».
   Культура (сельская и традиционная) финноугров со всеми ее составными частями может становиться таким образом ценным и незаменимым элементом современной цивилизации, то есть городской культуры, даже в рамках глобализации.
   От имени Венгерской национальной организации всемирного конгресса финноугорских народов и от себя лично я желаю нашему движению дальнейших успехов и процветания во всех областях.

0

2

Валерий Коробов,
   министр национальной политики РК, г.Сыктывкар.
   Если ещё несколько лет назад национальные движения, общественные формирования регионов России во многом ориентировались на наших зарубежных финно-угорских собратьев, то сегодня мы можем говорить о равноценном партнёрстве. Во многом это стало возможным благодаря конструктивной и проверенной делами работе Международного Консультативного комитета финно-угорских народов.
   За прошедшие 3 года в финно-угорских регионах прошли представительные мероприятия, многие из которых имели широкий общественный резонанс, как в российских, так и в зарубежных СМИ. К ним можно отнести этнофуту-ристический фестиваль «Камва» (Пермский край), фестиваль бардовской песни финно-угорских народов «JulaВИЙ» (Марий Эл), фестиваль ремёсел «Югра» (ХМАО), фестиваль финно-угорских культур «Шумбрат, Финноугрия» (Мордовия) и др.
   Конечно же, нужно отметить ещё два воистину исторических события для финно-угорского мира: открытие филиала Государственного Российского Дома народного творчества - Финно-угорского культурного центра РФ в г.Сыктывкаре, и открытие Поволжского центра культур финно-угорских народов в г. Саранске, деятельность которых направлена на усиление взаимодействия между народами финно-угорских регионов.
   Учитывая значимость финно-угорского сотрудничества, его влияние на все сферы общественной жизни, в Министерстве национальной политики РеспубликиКоми впервые появилась структура - отдел финно-угорского сотрудничества и работы с диаспорой.
   Будущее всегда складывается из нашего сегодняшнего дня. Анализ происходящих событий показывает, что во всех финно-угорских регионах сейчас проявляется тенденция к объединению усилий в деле сохранения и развития финно-угорского наследия. Впереди у нас большие планы, много совместных проектов. Уверен, что объединение наших усилий будет способствовать решению поставленных целей и широкого круга задач

0

3

Виктор Фаузер,
   доктор исторических наук, г.Сыктывкар.
   1990-е гг. стали тем историческим временем, когда в России произошли события, которые радикальным образом изменили всё, отразились на всех социально-экономических процессах. Не миновала эта «перестроечная» участь и финно-угорские народы. За исключением финнов, из развитого социализма они все в одночасье перескочили в мир капитализма. Последствия для каждого народа были разные. Большая часть финно-угорских народов бывшего Союза ССР осталась жить на территории Российской Федерации, эстонцы стали основой для образования самостоятельного государства, для финнов практически ничего не изменилось, если не считать того, что им стало проще посещать своих собратьев по этнической группе.
   Каждый финно-угорский народ по-своему стал вписываться в рыночные ме¬ханизмы социально-экономического развития. У одних народов это получилось лучше, у других хуже. Всё зависело, в каком окружении, в каких условиях развивался этнос. Финны продолжили развивать индустриально развитое общество, венгры, как и российские финно-угры, стали осваивать премудрости капиталистического рынка.
   Последние десятилетия для финно-угорских народов стали не простыми и в плане демографического развития. Они понесли самые существенные потери в численности населения. Если посмотреть на динамику финно-угорских народов за последний межпереписной период, то видно, что у 11 из 14 народов произошло абсолютное уменьшение их численности. Лишь у трёх народов: манси, саамов и хантов шло увеличение численности, при этом у манси и саамов на всём протяжении XX века. В целом за 1989-2002 гг. финно-угорская группа уменьшилась на 480,3 тыс. человек, что составляет 17,7% от их численности в 2002 г.
   Уменьшение финно-угорской группы связано со значительным уменьшением таких народов, как мордвы - на 229,6 тыс. человек, удмуртов - на 78,1 тыс., коми и коми-пермяков - на 64,4 тыс., марийцев - на 39,7 тыс. и карелов - на 31,7 тыс. человек. На эти народы приходится 92,3% общих потерь их численности.
   Как результат уменьшения абсолютной численности финно-угорских народов их доля в населении России уменьшилась с 3,5% в 1926 г. до 1,9% в 2002 г. Среди финно-угорских народов за 76 лет наибольшее уменьшение произошло у ижорцев с 17,0 до 0,3 тыс. человек или в 56,7 раза; у эстонцев со 150,0 до 28,1 тыс. человек или в 5,3 раза; у вепсов с 33,0 до 8,2 тыс. человек или в 4 раза; у финнов с 134,0 до 34,1 тыс. человек или в 3,9 раза и у карелов с 248,0 до 93,3 тыс. человек или в 2,7 раза. Такое значительное уменьшение абсолютной численности этих народов только демографическими факторами объяснить нельзя. Здесь, скорее всего, играли не последнюю роль факторы ассимиляции и факторы самоопределения себя с той или иной национальностью, в зависимости от «политической и экономической полезности» национальности.
   Однозначного ответа, что ждёт завтра финно-угорские народы - дать невозможно. Но есть ряд моментов, о которых можно говорить с уверенностью. В XXI в. будет идти дальнейшая ассимиляция финно-угорских народов. Любой народ, проживающий в среде более крупного этноса подвергается ощутимой ассимиляционной эрозии, что является одной из причин их «относительного» уменьшения. Со временем всё большая часть населения финно-угорской группы будет считать родным языком русский. В обозримой перспективе финно-угорские народы сохранят свою материальную и духовную культуру.

0

4

Нина Обрезкова,
член Союза писателей России, г.Сыктывкар.
   Финно-угорский мир сегодня - это некая субстанция, которая все больше отрывается от реальности. Создаётся такое ощущение, что когда говорят «финно-угорский» мир, совершенно не имеют в виду конкретные народы с их конкретными проблемами, с их настоящим и будущим. Это понятие всё больше превращается в некий жупел, происходит некая фетишизация понятия.
   Да, финно-угорский мир как таковой в мире завоевывает новые позиции. Европарламент выделил даже отдельной строкой финансирование финно-угорских народов. Да, финно-угорские страны помогают финно-угорским республикам России, прекрасно понимая, что без них финно-угорский мир как таковой перестанет существовать. Несомненно, приятно осознавать себя частью некого «виртуального» мира, но с другой стороны, надо очень отчетливо понимать, что финно-угорские народы, проживающие в России, живут в конкретной геополитической системе, и их будущее зависит от внутренней политики России, и в первую очередь от тех шагов, которые предпринимаются в области образования, а значит, языка, литературы и культуры. Российские финно-угры сегодня переживают третий этап унификации. Первый - христианизация Руси, которая несомненно сыграла большую роль в становлении письменности данных народов, но она поставила некий заслон развитию тех зачатков своей письменности, которые наблюдались практически у всех финно-угорских народов, доказательством чему могут служить фольклорные тексты, юридические документы и т.д. Второй этап - это дальнейшая унификация письменности, литературы и образования в советский период. И сегодня третий этап - снова унификация образования, которая уже «под корень» рубит то, что было сделано за короткий 20-летний период в области сохранения и развития языков. К сожалению, за этот период финно-угорские народы России не успели поставить образование на основе своих языков, и сегодня это уже непоправимое прошлое.
   К сожалению, шаги, предпринимаемые сегодня Российским правительством в сфере образования, направленные на унификацию (читай - русификацию) образования, направленные на исключение из сферы образования национально-регионального компонента, неминуемо приведут вытеснению языка и из других сфер общественной жизни, только в которой язык может функционировать как пись¬менный. Само собой отпадёт необходимость владения языком как письменным, и более быстрыми темпами пойдёт вытеснение языка даже из бытовой сферы. Сегодня семена унификации образования падают на благодатную почву - ни для кого не секрет, что уже сегодня родители, думая о будущем своего ребёнка, выбирают не национальные, а общемировые ориентиры - глобализационные процессы происходят не на уровне государств, а на уровне умов обычных людей - сегодня ещё носителей языка.
   И эти два процесса - государственная унификация образования и ориентированность носителей языка на цивилизационно-мировой вектор - неминуемо приведут к тому, что язык, в данном случае, коми язык, будет переживать знакомый миру процесс «латинизации» - его постигнет участь мёртвых ныне языков - богатейшей культуры письменности и ни одного носителя языка.
   И когда эта участь постигнет все языки финно-угорских народов России -говорить о финно-угорском мире уже не придётся...

0

5

Элеонора Савельева,
д.и.н., зав. Отделом археологии ИЯЛИ Коми НЦ УрО РАН, г. Сыктывкар.
   Финно-угорская этническая общность как объективная реальность возникла, как известно, в глубокой древности - в эпоху неолита. На протяжении тысячелетий наши предки освоили обширные пространства Евразии, включая европейский Север, Волго-Окское междуречье, Волго-Камье. В раннем железном веке (I тыс. до н.э.) финно-пермские племена продвинулись вплоть до Прибалтики. За эти тысячелетия они вступали в контакты с различными племенами и народами, в том числе и с индоевропейским, и тюркским миром, но не растворились в нем, не были ассимилированы. Большинство исторически засвидетельствованных в письменных источниках финно-угорских народов сохранилось. Некоторые исчезли в процессе древнерусской колонизации (меря, мурома, мещера), или находятся на грани исчезновения (ижора, ливы, водь, вепсы).
   Сохранится ли финно-угорский мир завтра? Как известно, в истории существуют объективные закономерности, к которым относится, в частности, процесс глобализации. Продвинутая молодежь изучает европейские языки, прежде всего английский. Это обязательное условие для тех, кто хочет сделать карьеру и не только в сфере бизнеса. Как известно, все определяется спросом. Спрос рождает предложение. Но должно ли это вести к отказу от языка своих предков? Конечно, нет. Во всех цивилизованных странах изучают иностранные языки, но наряду со своим родным. Нет сомнений в том, что у народов, имеющих свою государственность - в Финляндии, Венгрии, Эстонии, даже в отдаленной перспективе не исчезнут национальные языки, а следовательно и народы. Что касается российских финно-угров, даже тех, которые имеют свои национально-государственные образования, то здесь ситуация несколько иная. Все они относятся к национальным меньшинствам в своих республиках, основным языком общения в которых является русский. Даже там, где принят Закон о двух государственных языках, язык коренного населения имеет ограниченное применение, в основном в сельских районах, где преобладает коренное население. Основная масса населения, в том числе коренного, пользуется русским языком.
   В последние десятилетия значительно активизировалась работа, направленная на сохранение и развитие национального самосознания финно-угорских народов, понимания общности их исторических судеб, а главное - их родства. В российских регионах создаются многочисленные программы возрождения и развития финно-угорских народов, проводятся Съезды, фестивали, конкурсы и т.д. - свидетельство того, что сами народы хотят сохранить свой язык и культуру. Важным достижением является и принятие в ряде финно-угорских регионов Закона о двух государственных языках. То, что делают сегодня лучшие представители национальной интеллигенции финно-угорских народов, заслуживает всяческого уважения. Все это безусловно способствует развитию национального самосознания. А это очень важно. Без желания самого народа сохранить и развивать свой язык, самобытную культуру это сделать невозможно. Но этого совершенно недостаточно. Необходимы и ответные движения со стороны властей. Нужно создавать условия для социально-экономического развития села, чтобы закрепить в селе молодежь, обеспечить ее жильем, рабочими местами. Пока же молодежь бежит из села, и ее можно понять. Будущее же финно-угорского мира - за ней, молодежью.
   Ход истории в значительной мере определяется тем, кто и как им управляет. Многое зависит от государственной политики, одной из главных составляющих которой является создание равных условий и возможностей для развития всех этносов. Но формальная декларация этого положения и реальность - вещи разные. Сохраняются неравные условия и возможности для сельской и городской молодежи и в получении образования, и профессионального роста, и качества жизни в целом. Между тем, большинство коренного (финно-угорского) населения в национальных республиках проживает в сельской местности.
   Известно, что ситуация в разных финно-угорских регионах заметно отличается. Это касается национальной школы, национального профессионального искусства, развития традиционных ремесел и т.д. И эти отличия во многом обусловлены позицией региональных властей.
   Чтобы сохранить финно-угорский мир, а его нужно сохранить, необходимы большие усилия как со стороны национальной интеллигенции, одной из задач которой всегда было формирование национального самосознания, так и со стороны властей - как региональной, так и федеральной.

0

6

Мерья Ханнус,
Генеральный секретарь Общества «Финляндия-Россия», г.Хельсинки.
   Будущее финно-угорских народов безусловно связано с глобальным развитием и общим развитием территорий, на которых эти народы проживают. Во всем мире малочисленные народы, притесненные крупными культурами и языковыми территориями, ведут борьбу за выживание. По крайней мере, будущее малочисленных финно-угорских народов не выглядит столь благополучным, если не будут приняты более активные меры и конкретные решения на местном уровне по поддержке этих народов и их языков. Это подразумевает финансовый и интеллектуальный вклад в ревитализацию языков меньшинств и ее одобрение. Очень часто обучение родному языку и возрождение разговорного языка требует упорной работы, а также политической поддержки.
   Если немного помечтать - я бы хотела видеть тесную сеть контактов между многими финно-угорскими деятелями и организациями по вопросам культуры, науки и образования, как на местном, так и на международном уровне. Сеть контактов дает финно-угорским народам возможности для сотрудничества, благодаря чему многие мелкие деятели смогут влиять на будущее языка и культуры и благополучие людей возрастет.
   Также я хотела бы видеть на финно-угорских территориях и в финно-угорских странах сильные гражданские общества, толерантные по отношению к другим культурам, многокультурности и поддерживающие двуязычность. Гражданские общества играют важную роль в создании идентичности малочисленных народов и пропаганде важности родного языка. Родители должны верить в будущее своего родного языка и передавать важность знания языка своим детям. В этом гражданские общества могут оказывать поддержку.
   Язык и культура меньшинств являются ценными и имеют право к существованию и развитию. Многокультурность обогащает, малочисленные культуры вносят свой важный вклад культурное и языковое многообразие. Это может быть важным ресурсом креативных и инновационных обществ будущего.
   Предпосылками являются необходимые ресурсы, современная информационная техника и широкое использование электронных коммуникаций на родном языке. Использование спутникого телевидения и Интернет-телевидения на родном языке как способ поддержки чувства общности и поощрения использования родного языка среди языковых меньшинств, редко населяющих обширные территории - является очень важным. Также доступ к Интернету является важным с точки зрения сохранения языка и его публичного существования.
   В заключение хотела бы высказать свое пожелание, чтобы местные органы власти и политические деятели финно-угорских территорий и стран положительно и поощрительно относились к оказанию поддержки финно-угорских и других, малочисленных и находящихся под угрозой исчезновения языков начиная уже с детского сада и школы. В поддержке нуждаются также и СМИ на национальных языках. Политическая и финансовая поддержка, как на государственном, так и региональном уровне, а также сильное желание самих народов являются с точки зрения будущего финно-угорских языков очень важным.

0

7

Валерий Марков,
председатель международного консультативного комитета финно-угорских народов, г.Сыктывкар.
   О финно-угорском мире, как таковом, широко заговорили в начале 90-х годов прошлого века, после I Всемирного конгресса финно-угорских народов в Сыктывкаре. Очень эмоциональным было выступление одного из зарубежных участников, который говорил о том, что впервые за более чем тысячелетнюю историю делегации наших народов, представляющие самые разные слои и структуры, собрались вместе, чтобы познакомиться поближе, посмотреть друг другу в глаза, подумать и поговорить о будущем своих народов.
   В России это было время обретения свободы после десятилетий тоталитаризма, время духовного возрождения, больших надежд и мечтаний. Тогда казалось, что все можно свершить, что нет никаких непреодолимых преград, что все определяется лишь нашими желаниями.
   Прошли годы. Удалось немало сделать. Языки наших народов в России снова стали звучать в школах, больше стали обращать внимания на культуры наших народов, люди перестают стесняться соей национальности, стали расширяться контакты между нашими регионами и странами. Самое главное - мы почувствовали локоть друг друга. Наши общественные организации, движения становятся действенными элементами гражданского общества.
   А вот каким будет завтрашний день финно-угорского мира? Будут ли наши народы завтра? Будут ли наши языки, культуры? Увы, сейчас мы видим и другое. Численности наших народов за последние десятилетия значительно уменьшились, а это, по исследованиям ученых, свидетельствует о том, что процессы ассимиляции, аккультурации ускорились. Хотя многие языки наших народов получили статус государственных, не ощущается их востребованность в самых различных сферах, особенно в системе функционирования власти, практически не имеется возможности их использования в современных информационных технологиях. Недостаточны тиражи книг, снижается уровень знаний выпускников сельских школ (а большая часть наших народов проживает в сельской местности), что сказывается на их конкурентоспособности в будущем. Первые шаги были существенными, особенно по сравнению с положением, сложившимся на то время. А каждый последующий шаг в нашем движении вперед кажется не таким уже большим. К тому же, добиться значительных изменений в жизни народов можно лишь за достаточно большое время и только лишь совместными (!) усилиями общественных движений народов и властей всех уровней. Изменения в общественном самосознании произошли, но пока они еще недостаточные для гарантированного достижения поставленных полтора десятка лет назад целей. Сейчас все четче видно, что очень многое зависти от нас самих, от того, насколько мы сами осознаем, что финно-угорские народы - это конкретно мы сами и если мы не будем стараться быть таковыми, за нас никто это не сделает и финно-угорские народы завтра со стороны никто не образует. Безусловно, очень много будет зависеть от стремления властных структур сделать все возможное и необходимое для достойного развития народов. Очень многое будет зависеть от того, как в реальной жизни наших народов, культуре, образовании, традиционном природопользовании будут использоваться последние достижения человечества, как сами народы сумеют встроиться в современную жизнь. Будет зависеть также и от того, насколько все народы России будут также в мире и согласии, как это было в России уже тысячелетиями.
   Можно быстро потерять язык, потерять свое этническое и тогда уже не нужно будет никаких отметок в паспортах, которое часто стараются добиваться наши некоторые активисты, никаких отметок в переписях. Мы сами своими сегодняшними действиями будем способствовать скорейшему исчезновению наших народов. А это будет невосполнимой потерей для всего человечества. Но завтрашнее во многом зависит от наших сегодняшних дел. Будем работать и будем стремиться, чтобы финно-угорские народы еще долго могли существовать в человеческой цивилизации.

"АРТ"
2008 г
№2.

0

8

Региональным газетам и журналам — бесплатное программное обеспечение

Многие российские национальные региональные газеты и журналы убыточные. Это и понятно, потенциальных читателей мало и тираж их небольшой. Взять к примеру наши финно-угорские издания: тираж 1000, 3000, 5000 экземпляров, мало у кого тираж больше. Дотируются такие издания в основном за счёт региональных бюждетов.

Почти все газеты и журналы, в основном, используют следующее программное обеспечение:
- для визуальной вёрстки документов: Adobe InDesign (около 25 тыс. руб.) и QuarkXPress (от 30 до 37 тыс. руб.);
- для редактирования растровых изображений, фотографий: Adobe Photoshop (стоимость последней версии около 30 тыс. руб.);
- для набора текста: Microsoft Office (от 9 до 15 тыс. руб.);
- операционная система: Microsoft Windows (около 5 тыс., предустановленная ОС Windows стоит значительно меньше и обычно входит в стоимость нового приобретаемого компьютера;
- антивирусы и другие служебные программы (многие также платные).

Итоговая сумма на программное обеспечение для газет, журналов и книжных издательств получается около 100 тыс. руб. на одно рабочее место. Обычно рабочих мест в одной отдельно взятой газете значительно больше, как и сумма за программное обеспечение, которую надо выложить изданию.

Но наши региональные издания убыточные, их в основном финансируют правительства этих регионов. Вот и сидят и ждут наши финно-угорские газеты и журналы, когда им купят лицензионное программное обеспечение. Если это ПО им не купили до кризиса, то во времена финансовых трудностей надо искать иное решение. Тем более отделы «К» уже «подбираются» к изданиям за использование «пиратки»: http://www.mari-el.name/2009/08/20/v-ko … ry-s.html.

Есть несколько вариантов снижения лицензионных затрат. Первый вариант использовали в Карелии. Холдинг из 6 газет и журналов имеет в общей сложности 40 рабочих мест. Закупили по одной копии вышеперечисленных программ, их запустили на сервере, работающего под операционной системой линукс. На эти 40 компьютеров также установили линукс. Экономия, как говорится, налицо.

Другой вариант предлагает Александр Поносов, бывший директор школы из Пермского края, которого в 2007 году судили за использование «пиратского» программного обеспечения в школе. Он для староверов своего района выпускает газету, полностью используя свободное программное обеспечение: http://starover.perm.ru/newspaper/. Александр Поносов полностью отказался где бы то ни было в использовании проприетарного (платного) ПО.

Для вёрстки газеты он использует Scribus (Скрибус) - приложение для визуальной вёрстки документов, созданное для пользователей Linux/Unix/Mac OS X и Windows, по концепции аналогичное Adobe InDesign и QuarkXPress. Программа распространяется на условиях GNU General Public License. Официальный сайт: http://www.scribus.net/. Русскоязычное руководство можно скачать тут: wwwmari-el.name/muter/Scribus.pdf.

Вместо фотошопа предлагает использовать GNU Image Manipulation Program или GIMP (Гимп)  - растровый графический редактор, программа для создания и обработки растровой графики. Частично поддерживается векторная графика. Распространяется на условиях GNU General Public License. Официальный сайт: http://www.gimp.org/. Русскоязычное руководство можно почитать тут: http://www.progimp.ru/.

Для набора текста лучше всего использовать OpenOffice.org — это полнофункциональный пакет офисных приложений, разработанный в рамках одноимённого международного проекта с открытыми исходными кодами. Пакет поддерживает множество языков, работает под всеми основными операционными системами. Распространяется также на условиях GNU General Public License: http://ru.openoffice.org/.

Ну и операционная система линукс. Дистрибутивов много, выбрать можно любой, например, НауЛинукс: http://www.naulinux.ru/, хотя это зависит от вашей привычки.

Как мы видим, можно выпускать газеты, журналы и верстать книги, не затратив ровным счётом ничего на покупку программного обеспечения, и при этом быть лицензионным пользователем. Ну, а если вы хотите использовать привычный виндовс или, к примеру, вы купили компьютер, а там уже стоит предустановленная винда, то ничего страшного, эти все программы работают и под виндой. А антивирус, который, кстати, не нужен в линуксе (там нет вирусов), можно использовать бесплатный и вполне легальный, например, AVG: http://www.avg.com/ru-ru/lite-homepage.

http://www.mari-el.name

0

9

НауЛинукс - надежда для наших языков

Как сообщает компания ЛИНУКС ИНК, вышла новая версия дистрибутива «НауЛинукс Школа 5.3»: http://www.linux-ink.ru/events/Nau5.3. Событие на первый взгляд интересное только для специалистов в области свободного программного обеспечения. Также это касается школ России, ведь именно с 1 января 2010 года Правительство РФ прекращает финансирование закупок дорогих лицензий на использование платного программного обеспечения для школ. В следующем году школы сами должны решить: или самим покупать ПО, или перейти на использование СПО, которое лицензионное и бесплатное.

Если до конца прочитать релиз, то появляется огромная надежда для государственных языков Российской Федерации, их, кроме русского языка, 23:

«ОАО ЛИНУКС ИНК особое внимание в своей работе уделяет вопросу поддержки функционирования национальных языков России в электронном информационном пространстве. В разрабатываемые дистрибутивы НауЛинукс закладываются возможности для выполнения статей 3, 8 и 12 Федерального закона Российской Федерации от 27 июля 2006 г. N 149-ФЗ "Об информации, информационных технологиях и о защите информации".»

В условиях глобализации всё тяжелее представителям малых народов сохранить полноценное функционирование своих родных языков, не говоря уже об Интернете, электронном информационном пространстве.

Отрадно, что есть такие организации, которые дают возможность нашим языкам не остаться за бортом научно-технического прогресса, но остальное зависит только от самих представителей этих народов. Нужен ли их родной язык в электронном информационном пространстве или не нужен, на такой вопрос сегодня ответ даёт только сам народ.

http://www.mari-el.name/

0


Вы здесь » Бадьёльйывсаяс - Бадьёльские » Финно-угорский мир » Завтрашний день финно-угорского мира